Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि आरामतडागवर्णनं नाम अष्टपज्चाशत्तमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi ārāma-taḍāga-varṇanaṃ nāma aṣṭapañcāśattamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် သီရိမဟာဘာရတ၌၊ အနုရှာသနပရဝ၌၊ ဒါနဓမ္မပရဝ အပိုင်းအတွင်း “ဥယျာဉ်နှင့် ရေကန်တို့၏ ဖော်ပြချက်” ဟူသော အမည်ရှိ အခန်း (၅၈) ပြီးဆုံး၏။ (ဘီရှ္မ၏ မိန့်ခွန်းသည် သတ္တဝါအားလုံး၏ အကျိုးချမ်းသာအတွက် အနားယူရာ သစ်တောငယ်များနှင့် ရေသိုလှောင်ကန်များကို ဖန်တီးပေးခြင်းကဲ့သို့သော အများပြည်သူအကျိုးပြု ကုသိုလ်ကောင်းမှုများကို ဆက်လက်သင်ကြားသည်။)
भीष्म उवाच
The colophon signals the close of a chapter in Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, highlighting that creating gardens and water-reservoirs is a high form of charity because it serves many beings over time—offering shade, rest, and water as enduring public welfare.
This line is a concluding colophon: it marks the end of the chapter titled “Description of gardens and ponds” within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section, where Bhīṣma is instructing (to Yudhiṣṭhira in context) about meritorious acts connected with giving and sustaining life.