Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)

तपसा महता युक्त प्रदास्यति महाद्युते । महान्‌ तेजस्वी नरेश! वे ऋचीक मुनि तुम्हारे कुलमें राजा गाधिको एक महान्‌ तपस्वी और परम धार्मिक पुत्र प्रदान करेंगे

အို မဟာတေဇရှိသော မင်းကြီးရေ—ကြီးမြတ်သော တပသ (tapas) အားဖြင့် ရှိ ဥစီက မုနိ (Ṛcīka) သည် သင်၏ မျိုးရိုးအတွင်းရှိ ရာဇာ ဂါဓိ (Gādhi) ထံသို့ တပသကြီး၍ အလွန်ဓမ္မတရားရှိသော သားတော်တစ်ပါးကို ပေးအပ်လိမ့်မည်။ ထိုသူ၏ အမည်မှာ ဝိශ්ဝာမိတ္တရ (Viśvāmitra) ဖြစ်မည်။ သူသည် ဗြဟස්ပတိ (Bṛhaspati) ကဲ့သို့ တေဇတောက်ပ၍၊ ဗြာဟ္မဏသင့်တော်သော ကర్మကို ဆောင်ရွက်သော က္ෂတ္တရိယ (kṣatriya) ဖြစ်လိမ့်မည်။

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/engaged (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रदास्यतिwill bestow/give
प्रदास्यति:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यववन उवाच