Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
बहुरूपो हि भगवान् श्रूयते पाकशासन: । सो<हं योगबलादेनां रक्षिष्ये पाकशासनात्
bahurūpo hi bhagavān śrūyate pākaśāsanaḥ | so 'haṃ yogabalād enāṃ rakṣiṣye pākaśāsanāt ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– «ပကာရှာသန (အိန္ဒြာ) သည် ပုံသဏ္ဌာန်အမျိုးမျိုး ယူနိုင်သော ဘုရားသခင်တန်ခိုးရှင်ဟု လူသိများသည်။ ထို့ကြောင့် ယောဂအားတန်ခိုးကို အားကိုး၍ ငါသည် သူမကို ပကာရှာသနထံမှ ကာကွယ်မည်»။
भीष्म उवाच
Even against a powerful and elusive opponent, one should uphold one’s protective duty (rakṣā-dharma) by resorting to higher inner discipline—here, yogic power—rather than relying only on ordinary human effort.
Bhishma states that Indra, famed for taking many forms, is a difficult force to counter directly; therefore Bhishma resolves to protect ‘her’ by relying on yogic strength to ward off Indra’s interference.