Vipula’s Guru-Obedience, Divine Flowers, and the Peril of Others’ Oaths (विपुलोपाख्यानम्—पुष्पप्राप्तिः शपथ-प्रसङ्गश्च)
बले: कुम्भीनसे श्वैव सर्वास्ता योषितो विदु: । जैसे गौएँ नयी-नयी घास चरती हैं
baleḥ kumbhīnasye śvaiva sarvāstā yoṣito viduḥ |
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်— «မိန်းမတို့သည် ဘလိနှင့် ကုမ္ဘီနသ (စသည့်) တို့နှင့် ဆက်စပ်သော မာယာအနုပညာများကို ကောင်းစွာ သိကြသည်ဟု ဆိုကြ၏။ နွားတို့သည် အသစ်အသစ်သော မြက်ကို အမြဲစားမြဲစားသကဲ့သို့၊ ထိုမိန်းမတို့သည်လည်း—ဆိုကြသကဲ့သို့—အသစ်အသစ်သော ယောက်ျားတို့ကို အမြဲလက်ခံယူတတ်ကြသည်»။
युधिछिर उवाच
The verse functions as a cautionary ethical remark: one should be vigilant about deception and instability in sensual attachments, emphasizing restraint and discernment in personal conduct.
In Anuśāsana-parvan’s didactic setting, Yudhiṣṭhira voices a pointed observation about women’s alleged fickleness and their knowledge of ‘māyā’ (deceptive arts) linked with famed Asura figures, as part of a broader discussion on behavior and morality.