Śakra–Śambara Saṃvāda: Brāhmaṇa-sevā, Anasūyā, and Vāg-bala (शक्रशम्बरसंवादः)
परिवादो द्विजातीनां न श्रोतव्य: कथंचन । आसीताधोमुखलस्तूष्णीं समुत्थाय व्रजेच्च वा
parivādo dvijātīnāṃ na śrotavyaḥ kathaṃcana | āsītādhomukhas tūṣṇīṃ samutthāya vrajec ca vā ||
ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်– နှစ်ကြိမ်မွေးဖွားသူတို့ (ဒွိဇ) ကို အပြစ်တင်ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို မည်သို့မျှ မနားထောင်သင့်။ ထိုသို့ အပြောအဆိုဖြစ်နေရာတွင် မျက်နှာချ၍ တိတ်တဆိတ် ထိုင်နေသော်လည်းကောင်း၊ မဟုတ်လျှင် ထ၍ ထိုနေရာမှ ထွက်ခွာသင့်သည်။
भीष्म उवाच
Do not participate in or validate defamatory speech about the dvijātis; ethical restraint includes refusing to listen, maintaining silent disapproval, or leaving the scene.
In Bhīṣma’s instruction on dharma, he lays down a rule of conduct: when slander of the twice-born is heard, one should neither engage nor encourage it, but respond through silence and withdrawal.