Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma

Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor

मया हानुसृतो होष मत्पक्षनखविक्षत: । किंचिदुच्छवासनि:श्चवासं न राजन्‌ गोप्तुमहसि

mayā hānusṛto hoṣa matpakṣanakha-vikṣataḥ | kiñcid ucchvāsa-niḥśvāsaṃ na rājan goptum arhasi ||

ဟော့ခ်က ပြော၏— «ငါသည် အဝေးကြီးမှ ၎င်းကို လိုက်လံလိုက်ဖမ်းလာခဲ့သည်။ ငါ့တောင်ပံနှင့် လက်သည်းတို့ကြောင့် ၎င်းသည် ဒဏ်ရာရပြီးသား။ ယခုတော့ အသက်ရှူသံ အနည်းငယ်သာ ကျန်တော့သည်။ အို မင်းကြီး၊ ဤသို့သော အခြေအနေတွင် ၎င်းကို ကာကွယ်ရန် မသင့်»။

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अनुसृतःhaving pursued/followed
अनुसृतः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु√सृ (सरणे)
FormPast (PPP), —, Singular, Masculine, Nominative
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
मत्my
मत्:
TypeAdjective
Rootअस्मद् (मत्-)
Form—, —, —
पक्षwing
पक्ष:
Karana
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, —, —
नखclaw/nail
नख:
Karana
TypeNoun
Rootनख
FormMasculine, —, —
विक्षतःwounded/torn
विक्षतः:
TypeAdjective
Rootवि√क्षत्/√क्षत् (क्षतेः) / √क्षद् (हिंसायाम्) (PPP: विक्षत)
FormPast (PPP), —, Singular, Masculine, Nominative
किंचित्a little/somewhat
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिंचित्
उच्छ्वासin-breath
उच्छ्वास:
TypeNoun
Rootउच्छ्वास
FormMasculine, —, —
निःश्वासम्out-breath/breathing
निःश्वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिःश्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गोप्तुम्to protect
गोप्तुम्:
TypeVerb
Root√गुप् (रक्षणे)
FormInfinitive, —, —
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह् (योग्यतायाम्)
FormPresent, Second, Singular

श्येन उवाच

श्येन (hawk)
राजन् (the king addressed)