युधिष्ठिरप्रश्नः—विश्वामित्रस्य ब्राह्मणत्वकौतूहलम् | Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Viśvāmitra’s Attainment of Brāhmaṇya
नाभिवादयते ज्येष्ठं देवरातं नराधिप । पुत्रा: पज्चाशदेवापि शप्ता: श्वपचतां गता:
Yudhiṣṭhira uvāca: nābhivādayate jyeṣṭhaṃ Devarātaṃ narādhipa; putrāḥ pañcāśad evāpi śaptāḥ śvapacatāṃ gatāḥ.
အို မင်းမြတ်၊ ဒေဝတားတို့ ပေးအပ်သဖြင့် ဒေဝရာတ (Devarāta) ဟု အမည်ကျော်သော သုနရှေပါသည် ဗိဿဝာမိတ္တရ၏ အကြီးဆုံးသား ဖြစ်လာ하였다။ သို့သော် ဗိဿဝာမိတ္တရ၏ အခြားသား ငါးဆယ်တို့သည် အကြီးအကဲဟု မသတ်မှတ်ဘဲ မကန်တော့ကြသဖြင့်၊ ဗိဿဝာမိတ္တရ၏ ကျိန်စာကြောင့် သူတို့အားလုံးသည် śvapaca (အပြင်လူ/အောက်တန်း) အဖြစ်သို့ ကျရောက်သွားကြ၏။
युधिछिर उवाच
The verse stresses that honoring the rightful senior (jyeṣṭha) is a duty within dharma; deliberate refusal of respect is treated as a serious moral fault that can bring severe consequences.
Yudhiṣṭhira recounts that Devarāta, the eldest, was not saluted by his younger brothers; as a result, they were cursed and are said to have become śvapacas (outcastes).