तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
अपराधिषु सस्नेहा मृदवो मृदुवत्सला: । आराधनसुखाश्षापि पुरुषा: स्वर्गगामिन:
aparādhiṣu sasnehā mṛdavo mṛduvatsalāḥ | ārādhanasukhaś cāpi puruṣāḥ svargagāminaḥ ||
ဘီရှ္မက မိန့်တော်မူသည်—အပြစ်ပြုသူတို့အပေါ်တောင် မေတ္တာထားနိုင်သူ၊ သဘောထားနူးညံ့သူ၊ နူးညံ့သဘောရှိသူတို့ကို ချစ်ခင်မြတ်နိုးသူ၊ အခြားသူတို့ကို ဂုဏ်ပြုဝတ်ပြု၍ ပြုစုခြင်း၌ပင် ပျော်ရွှင်မှုကို တွေ့သူ—ထိုသူတို့သည် ကောင်းကင်ဘုံသို့ ရောက်ကြ၏။
भीष्म उवाच
Compassion even toward wrongdoers, a gentle temperament, affection for the gentle, and joy in serving others are presented as dharmic qualities that generate spiritual merit and lead to a higher posthumous state (svarga).
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous conduct, listing virtues and their fruits; here he states that tenderness, mercy, and delight in respectful service are marks of the virtuous who attain heaven.