तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
उदितास्तमितो यश्व तथैवास्तमितोदित: । अहिंस्नश्वाल्पदोषश्न स राजन् केतनक्षम:
uditāstamito yaśva tathaivāstamitoditaḥ | ahiṁsnaś cālpadoṣaś ca sa rājan ketanakṣamaḥ ||
ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်—အို မင်းကြီး၊ လောကီအဆင့်အတန်းမှာ တစ်ခါမြင့် တစ်ခါနိမ့်၊ နိမ့်ပြီးနောက် ပြန်မြင့်လာသော်လည်း သက်ရှိသတ္တဝါတို့ကို မထိခိုက်မဟုတ်အောင် အဟിംသာကို ထိန်းသိမ်းသူ ဘြာဟ္မဏသည် အပြစ်အနည်းငယ်ရှိသော်လည်း śrāddha ပူဇော်ပွဲသို့ ဖိတ်ခေါ်ထိုက်သူ ဖြစ်၏။
भीष्म उवाच
Non-violence and fundamental moral character outweigh fluctuating social status and minor personal faults when judging a person’s ritual worthiness—especially for being invited to śrāddha.
In Bhīṣma’s instruction to King Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct, he explains criteria for inviting a Brahmin to śrāddha, emphasizing ahiṁsā and basic integrity over external rise-and-fall in fortune.