Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
स्वरेण विप्र: शैक्षेण त्रील्लॉकाननुनादयन् । उवाच चैन धर्मज्ञ पूर्वमामन्त्रय नामत:
svareṇa vipraḥ śaikṣeṇa trīl lokān anunādayan | uvāca ca enaṃ dharmajñaḥ pūrvam āmantrya nāmataḥ |
ဘီရှ္မက ပြောသည်– သဒ္ဒါနှင့် အသံအတက်အကျ (သိက္ခာ) ကို လေ့ကျင့်ထားသော အသံဖြင့် ထိုဗြာဟ္မဏသည် လောကသုံးပါးကို တုန်လှုပ်စေသကဲ့သို့ မြည်ဟည်းစေ၏။ အရင်ဆုံး တရားသိသူကို နာမည်ဖြင့် ခေါ်ဆိုကာ ထို့နောက် ဤသို့ ပြောကြား၏—စည်းကမ်းတကျသော စကားသံနှင့် လေးစားသည့် ချဉ်းကပ်မှုကို အရင်တင်ပြပြီးမှ သတင်းစကားကို ထုတ်ဖော်ခြင်းဖြစ်၏။
भीष्म उवाच
The verse foregrounds ethical communication: disciplined, correct speech (śikṣā and proper svara) and respectful address (calling by name, approaching properly) are presented as prerequisites for conveying dharma effectively.
Bhishma describes a learned Brahmin whose trained, resonant speech fills the worlds; the Brahmin first addresses a dharma-knowing person by name and then begins his statement, introducing an ensuing instruction or dialogue.