संस्कृत्य च कुरुश्रेष्ठं गाड़ेयं कुरुसत्तमा:
saṁskṛtya ca kuruśreṣṭhaṁ gāḍeyaṁ kurusattamāḥ
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– “ကူရုတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူကို ထုံးတမ်းအတိုင်း သန့်စင်ပြင်ဆင်ပြီးနောက်၊ ကူရုမျိုးရိုး၏ အကောင်းဆုံးသူတို့သည် စိတ်ဓာတ်ခိုင်မာစွာ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်하였다။”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes saṁskāra—doing things in a properly prepared, refined, and ritually/ethically correct manner—combined with steadfast resolve, a hallmark of dharmic conduct for those of noble lineage.
Vaiśaṃpāyana continues the narration, indicating that a foremost Kuru figure is being duly prepared or set in order (possibly through counsel, rites, or arrangements) and that the subsequent action is undertaken with firmness and determination.