अनरण्यो नरपतिर्जानुजंघस्तथैव च । कक्षसेनश्व राजर्षियें चान्ये चानुकीर्तिता:
anaraṇyo narapatir jānujāṅghas tathaiva ca | kakṣasenaś ca rājarṣir ye cānye cānukīrtitāḥ ||
ဘီရှ္မက မိန့်တော်မူသည်– «(မှတ်မိသင့်သော မင်းများအနက်) အနရဏ္ယမင်း၊ ထို့အတူ ယာနုဇာင်္ဃ၊ နှင့် ကက္ခစေန ရာဇရိရှိ—ထိုကဲ့သို့သော အခြားအုပ်စိုးရှင်များလည်း ထုံးတမ်းအစဉ်အလာတွင် ချီးကျူးဖော်ပြထားကြသည်။»
भीष्म उवाच
The verse reinforces the ethical ideal of dhārmic kingship: rulers who uphold righteousness become exemplars. Remembering and praising such figures is treated as a meritorious practice that orients the listener toward dharma.
Bhīṣma is continuing a catalog of renowned kings and royal sages. This verse specifically names Anaraṇya, Jānujāṅgha, and Kakṣasena, indicating they belong to the broader tradition of celebrated righteous rulers.