Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महामूर्धा महामात्रो महानेत्रो निशालय: । महान्तको महाकर्णो महोष्ठश्न महाहनुः
mahāmūrdhā mahāmātro mahānetro niśālayaḥ | mahāntako mahākarṇo mahauṣṭhaś ca mahāhanuḥ ||
ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်– «သူသည် ခေါင်းအလွန်ကြီး၍ ကိုယ်ထည်ကျယ်ဝန်းကာ မျက်စိကြီးမား၏—‘ည၏အိမ်’ ဟုခေါ်ရသောသူ၊ အမှောင် (အဝိဇ္ဇာ) ပျောက်ကွယ်ရာနေရာတည်း။ သူသည် သေခြင်းကိုတောင် သေစေသော သေခြင်း၊ နားကြီး၊ နှုတ်ခမ်းထူ၊ မေးရိုးခိုင်မာသူတည်း»။
वायुदेव उवाच
The verse uses a chain of epithets to convey a theological idea: the described being is not merely powerful in form, but cosmically supreme—one in whom darkness (ignorance) is dissolved and who stands beyond even death (“Death to Death”).
Vāyu-deva is speaking and describing a mighty, transcendent figure through physical and metaphysical attributes—great head, eyes, ears, jaw—culminating in titles that signal cosmic sovereignty (the dissolver of darkness and the terminator of death).