Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
स्वस्तिद: स्वस्तिभावश्च भागी भागकरो लघु: । उत्सड्रश्न महाड़श्व महागर्भपरायण:
svastidaḥ svastibhāvaś ca bhāgī bhāgakaro laghuḥ | utsaḍraśna mahāḍaśva mahāgarbhaparāyaṇaḥ ||
ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်– «သူသည် ကောင်းကျိုးပေးသူ၊ မင်္ဂလာ၏ အနှစ်သာရ ဖြစ်၏။ ယဇ်ပူဇော်ပွဲ၌ မိမိ၏ အခွင့်အရေးအပိုင်းကို ခံယူသူလည်း ဖြစ်ပြီး၊ ယဇ်၏ အာဟုတိများကို ခွဲဝေပေးသူလည်း ဖြစ်၏။ လုပ်ဆောင်ရာ၌ လျင်မြန်သူ၊ တွယ်ကပ်မှုကင်းသူ၊ အင်္ဂါအဝင်ကြီးမား၍ အင်အားကြီးသူ၊ ဟိရဏ္ယဂರ್ಭ (ကမ္ဘာဓာတ်ရင်းမြစ်) ၏ အမြင့်ဆုံး အားကိုးရာ ဖြစ်၏»။
वायुदेव उवाच
The verse praises the Supreme as the source of auspiciousness and the inner regulator of sacrificial order: He both receives the rightful offering and ensures its proper distribution, while remaining swift, unbound by attachment, and the ultimate ground even of cosmic origination (Hiraṇyagarbha).
Vāyu-deva is speaking a litany of divine names/attributes, describing the deity’s beneficent nature, role in yajña, and transcendent status as the supreme refuge behind creation.