Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

यह सहस्रनाम सम्पूर्ण पापोंका नाश करनेवाला और चारों वेदोंके समन्वयसे युक्त है। मनको वशमें करके प्रयत्नपूर्वक इसका ज्ञान प्राप्त करे और सदा अपने मनमें इसको धारण करे। यह मंगलजनक, पुष्टिकारक, राक्षसोंका विनाशक तथा परम पावन है ।।

yaḥ sahasranāma sampūrṇaḥ pāpānāṃ nāśa-karakaḥ caturṇāṃ vedānāṃ samanvayena yuktaḥ | manaḥ vaśaṃ kṛtvā prayatna-pūrvakaṃ tasya jñānaṃ prāpnu-yāt (prāpnotu) ca sadā svamanasi enaṃ dhārayet | etat maṅgala-janakaṃ puṣṭi-kārakaṃ rākṣasānāṃ vināśakaṃ tathā parama-pāvanaṃ || idaṃ bhaktāya dātavyaṃ śraddadhānāstikāya ca | na aśraddadhāna-rūpāya nāstikāya ajitātmanē ||

ဝါယုက ပြော၏— «ဤ ‘ထောင်နာမ’ (Sahasranāma) ပြည့်စုံသော စာတော်သည် အပြစ်အားလုံးကို ဖျက်ဆီးနိုင်ပြီး ဝေဒလေးပါး၏ သဟဇာတညီညွတ်မှုနှင့် ကိုက်ညီစွာ စုစည်းထားသည်။ စိတ်ကို ထိန်းချုပ်ပြီး ကြိုးစားအားထုတ်ကာ ၎င်း၏ အဓိပ္ပါယ်ကို မှန်ကန်စွာ သိမြင်ရယူ၍ နှလုံးတွင် အမြဲတမ်း ထိန်းသိမ်းထားရမည်။ ၎င်းသည် မင်္ဂလာဖြစ်စေ၍ အားတိုးစေကာ ရာක්ෂသတို့ကို ဖျက်ဆီးပြီး အလွန်သန့်စင်၏။ ဤအရာကို သဒ္ဓာရှိသော ဘက်တ (devotee) နှင့် အာஸတိက (ယုံကြည်သူ) ထံသို့သာ ပေးအပ်ရမည်။ သဒ္ဓာမရှိသူ၊ မယုံကြည်သူ၊ မိမိကို မအနိုင်ယူနိုင်သူထံ မပေးရ»။

इदम्this (teaching)
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
भक्तायto a devotee
भक्ताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Dative, Singular
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootदा
FormGerundive (तव्यत्), Passive sense (obligation), Neuter, Nominative, Singular
श्रद्धधानायto one having faith
श्रद्धधानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootश्रद्धधान
FormPresent participle (शतृ/शानच्-type usage), Masculine, Dative, Singular
आस्तिकायto a believer (theist)
आस्तिकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootआस्तिक
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रद्धधानरूपायto one of faithless nature
अश्रद्धधानरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअश्रद्धधानरूप
FormMasculine, Dative, Singular
नास्तिकायto a non-believer (atheist)
नास्तिकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनास्तिक
FormMasculine, Dative, Singular
अजितात्मनेto one whose self is unconquered (uncontrolled)
अजितात्मने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअजितात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
S
Sahasranāma (Thousand Names)
F
Four Vedas
R
Rākṣasas

Educational Q&A

Sacred recitation and its knowledge are ethically potent only when approached with self-control and faith; therefore, such teachings should be entrusted to devoted, believing, and disciplined recipients, not to the faithless, unbelieving, or self-unmastered.

Vāyudeva praises a ‘Sahasranāma’ as Veda-aligned and highly purifying, then sets a rule of transmission: it is to be taught or given only to qualified persons—devotees with faith and āstika disposition—while withholding it from those lacking faith, belief, or self-mastery.