Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

अहिर्बुध्न्योड्निलाभश्व चेकितानो हविस्तथा । अजैकपाच्च कापाली त्रिशंकुरजित: शिव:

ahirbudhnyo 'nilābhaś ca cekitāno havis tathā | ajaikapāc ca kāpālī triśaṅkur ajitaḥ śivaḥ ||

ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်။ «(ထိုအရှင်ကို) အဟိရ္ဗုဓ္နျ (Ahirbudhnya) ဟူ၍လည်း၊ အနိလာဘ (Anilābha) ဟူ၍လည်း ခေါ်ကြသည်။ ချေကိတான (Cekitāna) ဟူ၍လည်း၊ ဟဝိစ် (Havis) ဟူ၍လည်း ဖြစ်သည်။ အဇೈကပါဒ် (Ajaikapād)၊ ကာပါလီ (Kāpālī)၊ တြိရှင်ကူ (Triśaṅku)၊ အဇိတ (Ajita)—မည်သူမျှ မအနိုင်ယူနိုင်သူ—နှင့် ရှိဝ (Śiva) ဟူ၍လည်း ဖြစ်တော်မူ၏»။

अहिर्बुध्न्यःAhirbudhnya (a Rudra-name; serpent of the deep)
अहिर्बुध्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअहिर्बुध्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अनिलाभःAnilābha (wind-like/with the speed of wind; a Rudra-name)
अनिलाभः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिलाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चेकितानःCekitāna (very knowing; a Rudra-name)
चेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
हविःHavis (oblation; a Rudra-name)
हविः:
Karta
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अजैकपात्Ajaikapād (one-footed Aja; a Rudra-name)
अजैकपात्:
Karta
TypeNoun
Rootअजैकपाद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कापालीKāpālī (skull-bearing; a name of Śiva/Rudra)
कापाली:
Karta
TypeNoun
Rootकापालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशङ्कुःTriśaṅku (a Rudra-name)
त्रिशङ्कुः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिशङ्कु
FormMasculine, Nominative, Singular
अजितःunconquered
अजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Nominative, Singular
शिवःŚiva (auspicious one)
शिवः:
Karta
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ś
Śiva (Rudra)
A
Ahirbudhnya
A
Anilābha
C
Cekitāna
H
Havis
A
Ajaikapād (Ekāpāda Rudra)
K
Kāpālī
T
Triśaṅku
A
Ajita

Educational Q&A

The verse models devotional contemplation through a sequence of divine epithets: by recalling many names that point to different powers and virtues (invincibility, cosmic pervasiveness, auspiciousness), the listener is guided toward reverence, inner steadiness, and a dharmic orientation grounded in the sacred.

Vāyu-deva is speaking and reciting a set of names/epithets of Śiva (Rudra). The passage functions like a stuti or name-list, presenting multiple recognized forms/titles to honor the deity and emphasize his many aspects.