तदैव तु मया तस्य चित्तज्ञेन गृहे जनः । सर्वाण्यन्नानि पानानि भक्ष्याश्नोच्चावचास्तथा
tadaiva tu mayā tasya cittajñena gṛhe janaḥ | sarvāṇy annāni pānāni bhakṣyāśnoccāvacās tathā ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ထိုအချိန်တည်းမှာပင် သူ၏စိတ်ကို ငါသိနိုင်သောကြောင့် အိမ်သူအိမ်သားတို့အား အလေးအနက်ထား၍ ကြိုတင်ပြင်ဆင်စေခဲ့သည်– အစာအမျိုးမျိုး၊ သောက်စရာအမျိုးမျိုးနှင့် အရသာစုံသော ဟင်းလျာများကို အကောင်းဆုံးနှင့် အလယ်အလတ်အဆင့်အထိ အားလုံးကို။ ငါညွှန်ကြားသကဲ့သို့ အရာအားလုံး ပြင်ဆင်ပြီးသားဖြစ်သဖြင့် မုနိအား ပူပူနွေးနွေး ချက်သစ်သော ပာယာသကို ဆက်ကပ်လေ၏»။
वायुदेव उवाच
The verse highlights dharmic hospitality: anticipating a guest’s needs and arranging respectful, adequate nourishment. Ethical conduct is shown not merely in giving, but in thoughtful preparation and honoring the guest (especially a sage) with suitable offerings.
Vāyu explains that, knowing the sage’s intention, he had the household prepare a full range of foods and drinks in advance. Since everything was ready, he then served the arriving sage hot kheer (rice-pudding).