कर्मेज्या मानवानां च दानवैहैंहयर्षभ । भ्रष्टैश्चर्यास्ततो देवाश्चेरु: पृथ्वीमिति श्रुति:
karmejyā mānavānāṃ ca dānavair haihayarṣabha | bhraṣṭaiś caryās tato devāś ceruḥ pṛthvīm iti śrutiḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– ဟဲဟယာတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူ (နွားထီးကဲ့သို့ အားမာန်ကြီးသူ) ရေ၊ အစဉ်အလာအရ ကြားသိရသည်မှာ ဒာနဝတို့သည် လူသားတို့၏ ကမ္မနှင့် ယဇ္ဉအခမ်းအနားများကို ပျောက်ကွယ်စေခဲ့၏။ ထိုကြောင့် သင့်လျော်သော အကျင့်အထုံးများမှ ကင်းလွတ်ကာ တန်ခိုးစည်းစိမ်မှ ကျဆင်းသွားသော ဒေဝတော်တို့သည် ဒုက္ခအလွန်ဖြင့် မြေပြင်ပေါ်တွင် လှည့်လည်နေကြ၏။
भीष्म उवाच
When prescribed rites and ethical-religious observances collapse, even the gods are portrayed as losing stability and prosperity; the verse underscores that dharma (sustained through right conduct and ritual order) is a pillar of cosmic and social well-being.
Bhishma recounts a traditional report: the Danavas overpower the gods and disrupt the world’s ritual life, leading to the gods’ loss of splendor and their wandering upon the earth in hardship.