तस्मिन् संशोषिते देशे भद्रामादाय वारिप: । अददाच्छरणं गत्वा भारयामाड्विरसाय वै,“जब वह सारा प्रदेश सूख गया, तब जलेश्वर वरुण भद्राको साथ लेकर मुनिकी शरणमें आये और उन्होंने आंगिरसको उनकी भार्या दे दी
tasmin saṁśoṣite deśe bhadrām ādāya vāri-paḥ | adadāc charaṇaṁ gatvā bhārayām āṅgirasāya vai ||
ထိုဒေသတစ်ဝန်းလုံး ခြောက်သွေ့သွားသောအခါ ရေ၏အရှင် ဝရုဏသည် ဘဒြာကို ခေါ်ဆောင်၍ မုနိ၏ အကာအကွယ်ကို တောင်းခံကာ သူ၏ ခိုလှုံရာသို့ ရောက်လာ하였다။ ထိုနေရာတွင် ဝရုဏသည် ဘဒြာကို အင်္ဂိရသ (Aṅgiras) အား ဇနီးအဖြစ် ပေးအပ်၍ မဟာဘေးအပြီး စည်းကမ်းတကျ ပြန်လည်တည်ဆောက်ကာ တပဿာ၏ အာဏာကို ဂုဏ်ပြု하였다။
अजुन उवाच
Even powerful deities are shown acting within dharma: when disorder arises (a land dried up), one should seek rightful refuge and restore balance by honoring the authority of sages and making amends through proper, socially sanctioned acts.
After the region becomes completely dry, Varuṇa approaches a sage for protection, bringing Bhadrā with him, and then gives Bhadrā to the sage Aṅgiras as his wife—an act presented as a resolution following the crisis.