एषा ते कथिता राजन् सावित्री ब्रह्म शाश्वती | विवक्षुरसि यच्चान्यत् तत् ते वक्ष्यामि भारत
eṣā te kathitā rājan sāvitrī brahma śāśvatī | vivakṣur asi yac cānyat tat te vakṣyāmi bhārata ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်။ «အို မင်းကြီး၊ ဗြဟ္မန်၏ သဘောသဘာဝဖြစ်သော အနန္တ စာဝိတြီ—ဂါယတြီ—ကို ငါသည် သင်အား ဤသို့ ရှင်းပြပြီးပြီ။ အို ဘာရတဝంశသား၊ သင် မေးလိုသည့် အခြားအရာရှိသေးလျှင်လည်း ငါ သင့်အား ပြောပြမည်»။
भीष्म उवाच
The verse affirms the timeless sanctity of Sāvitrī/Gāyatrī by identifying it with Brahman, and it models the ethic of instruction: a teacher completes one topic and invites further sincere inquiry.
In the Anuśāsana Parva’s instruction-setting, Bhīṣma concludes his account of the greatness of Sāvitrī/Gāyatrī to King Yudhiṣṭhira and offers to answer any further questions.