Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अत ऊर्ध्व॑ प्रवक्ष्यामि मानवानृषिसत्तमान्‌

ဘီရှ္မက မိန့်တော်မူသည်– «ယခုမှစ၍ လူတို့အနက် အမြတ်ဆုံး ရှင်ရသီတို့၏ အမည်များကို ငါပြောကြားမည်—ယဝကရီတ၊ ရိုင်ဘျ၊ အာဝါဝစု၊ ပရာဝစု၊ ဥရှိဇ၏သား ကက္ခီဝါန်၊ သာဍ္ရသ၏သား ဘလ၊ မေဓာတိထိ၏သား ကဏ္ဝ ရသီနှင့် ဗर्हိသဒ—ဤရသီတို့အားလုံးသည် ဗြဟ္မတေဇ (ဗြဟ္မ၏ တောက်ပသည့် ဝိညာဉ်အင်အား) ဖြင့် ပြည့်စုံ၍ လောကကို ထိန်းသိမ်းတည်ဆောက်သူများဟု ဆိုကြသည်။»

अतःtherefore/from this point
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
ऊर्ध्वम्further/onwards/above
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
प्रवक्ष्यामिI shall declare/tell
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormLuṭ (simple future), 1, singular, Parasmaipada
मानवान्men/humans
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, accusative, plural
ऋषिसत्तमान्the best of sages
ऋषिसत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
Formmasculine, accusative, plural

भीष्म उवाच