इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि सावित्रीव्रतोपाख्याने पञ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi sāvitrīvratopākhyāne pañcāśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် သီရိမဟာဘာရတ၌၊ အနုသာသနပရဝ၌—အထူးသဖြင့် ဒါနဓမ္မ (လှူဒါန်းခြင်း၏ ဓမ္မ) အခန်းတွင်—သာဝိတြီဝရတ အုပ်ပါချာန (Sāvitrī-vrata အကြောင်းအရာ) အတွင်း၊ အခန်းတစ်ရာငါးဆယ်မြောက်သည် ပြီးဆုံး၏။ ဤသည်မှာ သင်ကြားချက်တစ်ပိုင်း၏ အဆုံးကို သတ်မှတ်ပြသသော ကော်လိုဖွန် (အဆုံးမှတ်တမ်း) ဖြစ်ပြီး၊ လှူဒါန်းကာတာဝန်နှင့် ဝရတအခြေပြု စည်းကမ်းတရားတို့၏ သီလဘောင်အတွင်း၌ ဇာတ်ကြောင်းကို တည်နေရာချထားသည်။
भीष्म उवाच
The line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the teaching within dāna-dharma (the ethics of giving) and the Sāvitrī-vrata episode, emphasizing that moral instruction in the Mahābhārata is organized through themed sections and illustrative narratives.
The text is marking the end of a chapter/unit: it identifies the larger book (Anuśāsana Parva), the thematic subsection (dāna-dharma), and the specific embedded story (Sāvitrī-vrata upākhyāna), concluding the 150th chapter.