भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
शूरसेनेषु भूत्वा स द्वारकायां वसन प्रभु: । पालयिष्यति गां देवीं विजित्य नयवित् सदा
Śūraseneṣu bhūtvā sa Dvārakāyāṁ vasan prabhuḥ | pālayiṣyati gāṁ devīṁ vijitya nayavit sadā, nītivettā bhagavān Śrīkṛṣṇaḥ Śūrasena-deśe (Mathurā-maṇḍale) avatīrṇo bhūtvā tatraiva Dvārakā-purīṁ gatvā nivatsyati iti |
ဣရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်– «ရှူရာစေန မျိုးနွယ်တွင် မွေးဖွား၍ ဒွာရကာမြို့၌ အရှင်အဖြစ် နေထိုင်လျက်၊ သခင်ဘုရားသည် မင်းတို့ကို အနိုင်ယူမည်။ နီတိနှင့် ဓမ္မအုပ်ချုပ်ရေးကို အမြဲလိုက်နာကာ မြေမယ်တော် (ပृथ्वीदेवी) ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည်။ ထို့ကြောင့် ဘဂဝန် သရီကృష్ణ သည် ရှူရာစေနဒေသ (မထူရာဒေသ) တွင် ဆင်းသက်ကာ ထိုမှ ဒွာရကာမြို့သို့ သွားရောက်နေထိုင်၍ တရားမျှတသော အုပ်ချုပ်မှုဖြင့် လောကကို ထောက်ပံ့မည်»။
ईश्वर उवाच
Legitimate power is justified by dharma: the ideal ruler conquers not for ego but to establish order, and then protects the Earth through nīti—ethical policy, restraint, and welfare-oriented governance.
Īśvara foretells Śrī Kṛṣṇa’s descent in the Śūrasena/Mathurā region, his residence in Dvārakā, his victory over opposing kings, and his ongoing role as a master of statecraft who safeguards the Earth as a divine trust.