Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
दिव्यज्ञाने दिवि श्रेष्ठे दिव्यपुण्यै: सहोत्थिते । त्वमेवा्हसि नो देवि स्त्रीधर्माननुभाषितुम्
divyajñāne divi śreṣṭhe divyapuṇyaiḥ sahotthite | tvam evāhasi no devi strīdharmān anubhāṣitum ||
မဟေရှ္ဝရ က ပြောသည်– «ဩ ဒေဝီ၊ သင်တော်မူတစ်ဦးတည်းသာ ကျွန်ုပ်တို့အား မိန်းမတို့၏ ဓမ္မတာဝန်များကို ဟောကြားဖော်ပြရန် အမှန်တကယ် သင့်တော်ပါသည်—ကောင်းကင်၌ အမြင့်မြတ်ဆုံးဖြစ်သော၊ ဒေဝတသိပ္ပံဉာဏ်အပေါ် အခြေခံထားသော၊ ဒေဝပုဏ္ဏားနှင့်အတူ ပေါ်ထွန်းလာသည့် အမြင့်မားသော သဘောတရားများကို»။
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse establishes authority and fitness for instruction: the Goddess is presented as uniquely qualified to teach strī-dharma, framing women’s ethical duties as rooted in sacred knowledge and merit rather than mere social convention.
Maheshvara addresses the Goddess and invites her to expound the doctrine of strī-dharma to the listeners, introducing a didactic section where divine discourse becomes the source for ethical guidance.