कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
एते देवि महाभागा: प्राणिनो दानशीलिन: । ब्रह्मणा वै पुरा प्रोक्ता: सर्वस्य प्रियदर्शना:
ete devi mahābhāgāḥ prāṇino dānaśīlinaḥ | brahmaṇā vai purā proktāḥ sarvasya priyadarśanāḥ ||
အို မဟာကံကောင်းသော ဒေဝီ၊ ဤကံကောင်းသူ သတ္တဝါတို့သည် သဘာဝအားဖြင့် လှူဒါန်းခြင်းကို ချစ်မြတ်နိုးသူများ ဖြစ်ကြသည်။ ရှေးကာလ၌ ဘြဟ္မာတော်ကိုယ်တိုင်က သူတို့ကို ဤသို့ဆိုခဲ့ပြီး၊ သူတို့သည် အားလုံး၏ မျက်စိ၌ ချစ်ခင်နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်ကြသည်။
श्रीमहेश्वर उवाच
Generosity (dāna) is presented as a defining mark of noble beings: those inclined to giving become प्रियदर्शना—pleasing and dear to all—and are remembered as authoritative exemplars, even traced to Brahmā’s ancient instruction.
Śrī Mahādeśvara addresses Devī and identifies a class of beings characterized by charitable disposition, noting that Brahmā had earlier spoken about them—framing them as models within the broader Anuśāsana-Parva discourse on dharma and right conduct.