Śiva-darśana through Tapas and Stuti (उपमन्यु–कृष्ण संवादः)
उमोवाच एवं भविष्यत्यमरप्रभाव नाहं मृषा जातु वदे कदाचित् | भार्यासहस्राणि च षोडशैव तासु प्रियत्वं च तथाक्षयं च
umovāca—evaṁ bhaviṣyaty amaraprabhāva nāhaṁ mṛṣā jātu vade kadācit | bhāryāsahasrāṇi ca ṣoḍaśaiva tāsu priyatvaṁ ca tathākṣayaṁ ca ||
ဥမာက မိန့်တော်မူ၏— «အို နတ်တော်တူသော တောက်ပမှုရှိသည့် ကృష్ణရေ၊ ထိုသို့ပင် ဖြစ်လိမ့်မည်။ ငါသည် မည်သည့်အခါမျှ မုသာမပြော။ သင်၌ မယား တစ်သောင်းခြောက်ထောင် ရှိလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့အနက် သင့်အပေါ် ချစ်ခင်မှုသည် မပျက်မယွင်း တည်မြဲလိမ့်မည်၊ စည်းစိမ်ချမ်းသာလည်း မကုန်ခန်းဘဲ ရှိလိမ့်မည်»။
श्रीकृष्ण उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as a defining ethical power: Umā validates her promise by asserting she never speaks falsehood, and the boon is framed as a reliable, dharmically grounded utterance whose results are ‘akṣaya’ (unfailing).
Umā addresses Kṛṣṇa and confirms that what has been spoken will indeed occur. She declares her unwavering truthfulness and grants boons: a vast royal household (sixteen thousand wives), enduring affection within it, and inexhaustible prosperity.