ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
तथैव स गिरिर्भूय: प्रपुष्पितलताद्रुम: । सपक्षिगणसंघुष्ट: सश्वापदसरीसूप:
tathaiva sa girir bhūyaḥ prapuṣpitalatādrumaḥ | sapakṣigaṇasaṃghuṣṭaḥ saśvāpadasarīsṛpaḥ ||
ဘိဿမက ပြောသည်– ထိုနည်းတူပင် ထိုတောင်သည် ထပ်မံ၍ ပန်းပွင့်လှပသော လျှောပင်များနှင့် သစ်ပင်များဖြင့် အလှဆင်သကဲ့သို့ ဖြစ်လာ하였다။ ငှက်အုပ်များ၏ အော်ဟစ်သံများဖြင့် ထိုနေရာသည် ပြန်လည် မြည်ဟည်းလာပြီး တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်များနှင့် မြွေတို့ကဲ့သို့ လျှောလျှောသွားသတ္တဝါများလည်း ထိုတွင် ပြန်လည် အသက်ဝင်လှုပ်ရှားလာ하였다။
भीष्म उवाच
The verse uses ecological renewal as a moral-narrative sign: when conditions become favorable again, life and harmony return—suggesting restoration after disruption and the re-emergence of auspicious order.
Bhishma describes a mountain returning to its former vitality: flowering vines and trees reappear, birds fill it with sound, and wild animals and serpents become active again, indicating a revived, living landscape.