ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
ऑपनआक्ा बछ। अर: एकोनचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: तपस्वी श्रीकृष्णके पास ऋषियोंका आना
Yudhiṣṭhira uvāca | Pitāmaha mahāprājña sarvaśāstra-viśārada | āgamair bahubhiḥ sphīto bhavān naḥ pravare kule ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ဆို၏— «အဘိုးတော်၊ သင်သည် အလွန်ပညာကြီး၍ ရှာစတြာအားလုံး၌ ကျွမ်းကျင်လှ၏။ ကျွန်ုပ်တို့၏ မြတ်နိုးဖွယ် မျိုးရိုးအတွင်း သင်သည် အထွတ်အထိပ်၌ ရပ်တည်ပြီး အာဂမ (āgama) များစွာ၏ ဗဟုသုတဖြင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏»။
युधिछिर उवाच
The verse establishes Bhīṣma’s authority as a dharma-instructor: ethical guidance should be sought from one who is both profoundly wise and grounded in multiple recognized scriptural traditions (śāstra/āgama), especially within a lineage where duty and precedent matter.
Yudhiṣṭhira respectfully addresses Bhīṣma, praising his learning and wisdom to frame a forthcoming inquiry. This formal acknowledgment sets the tone for instruction in Anuśāsana Parva, where Bhīṣma expounds dharma and right conduct.