Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

तुष्टो विद्युत्प्रभस्यापि त्रिलोकेश्वरतां ददौ | शतं वर्षसहस्राणां सर्वलोकेश्वरो5भवत्‌

«ထိုနည်းတူ ‘ဗိဒ္ယုတ်ပရဘ’ ဟု အမည်ရသော ဒေတ္တယကို ရုဒ္ဒရဘုရားက ကျေနပ်၍ သုံးလောကအပေါ် အာဏာပိုင်ခွင့်ကို ပေးအပ်하였다။ ထို့ကြောင့် သူသည် နှစ်တစ်သိန်းတိုင်အောင် လောကအားလုံး၏ အရှင်ဖြစ်နေ하였다»။

तुष्टःpleased, satisfied
तुष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुष्ट (तुष् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्युत्प्रभस्यof Vidyutprabha
विद्युत्प्रभस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootविद्युत्प्रभ
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्रिलोकेश्वरताम्lordship over the three worlds
त्रिलोकेश्वरताम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिलोकेश्वरता
FormFeminine, Accusative, Singular
ददौgave, granted
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
शतम्a hundred
शतम्:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षसहस्राणाम्of thousands of years (i.e., year-thousands)
वर्षसहस्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्षसहस्र
FormNeuter, Genitive, Plural
सर्वलोकेश्वरःlord of all worlds
सर्वलोकेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वलोकेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वासुदेव उवाच