अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः
Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan
इदं च परम॑ गुहां सरहस्यं निबोधत । श्राद्धकल्पे च दैवे च तैर्थिके पर्वणीषु च
gārgya uvāca | idaṃ ca paramaṃ guhāṃ sa-rahasyaṃ nibodhata | śrāddhakalpe ca daive ca tairthike parvaṇīṣu ca |
ဂါရ္ဂျယ မိန့်ကြားသည်– «ဤအရာကိုလည်း နားလည်လော့—အတွင်းအကြောင်းရင်းပါဝင်သော အမြင့်မြတ်ဆုံး လျှို့ဝှက်သင်ခန်းစာကို။ ၎င်းသည် śrāddha (ရှရဒ္ဓ) အခမ်းအနား၏ မှန်ကန်သော စည်းကမ်းများတွင်လည်းကောင်း၊ နတ်ဘုရားတို့အား ပူဇော်သည့် ရိတုများတွင်လည်းကောင်း၊ တီရ္ထ (tīrtha) ဆိုင်ရာ အကျင့်အထုံးများတွင်လည်းကောင်း၊ ပွဲတော်နေ့ (parvan) များတွင်လည်းကောင်း သက်ဆိုင်သည်»။
गार्ग्य उवाच
That a ‘supreme, hidden’ principle (rahasya) underlies and governs multiple domains of dharmic practice—ancestral śrāddha, offerings to the gods, pilgrimage observances, and rites performed on sacred parvan days—implying a unifying ethical-ritual standard rather than isolated ceremonies.
Gārgya, as the speaker, signals a transition into a more confidential or subtle instruction. He urges the listener(s) to grasp an important teaching that will be applied across several ritual contexts (śrāddha, daiva rites, tīrtha-related acts, and festival/parvan observances).