Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः

Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan

इदं च परम॑ गुहां सरहस्यं निबोधत । श्राद्धकल्पे च दैवे च तैर्थिके पर्वणीषु च

gārgya uvāca | idaṃ ca paramaṃ guhāṃ sa-rahasyaṃ nibodhata | śrāddhakalpe ca daive ca tairthike parvaṇīṣu ca |

ဂါရ္ဂျယ မိန့်ကြားသည်– «ဤအရာကိုလည်း နားလည်လော့—အတွင်းအကြောင်းရင်းပါဝင်သော အမြင့်မြတ်ဆုံး လျှို့ဝှက်သင်ခန်းစာကို။ ၎င်းသည် śrāddha (ရှရဒ္ဓ) အခမ်းအနား၏ မှန်ကန်သော စည်းကမ်းများတွင်လည်းကောင်း၊ နတ်ဘုရားတို့အား ပူဇော်သည့် ရိတုများတွင်လည်းကောင်း၊ တီရ္ထ (tīrtha) ဆိုင်ရာ အကျင့်အထုံးများတွင်လည်းကောင်း၊ ပွဲတော်နေ့ (parvan) များတွင်လည်းကောင်း သက်ဆိုင်သည်»။

इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परम्supreme, highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormNeuter, Accusative, Singular
स-रहस्यम्with its mystery; along with the secret
स-रहस्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधतunderstand; learn
निबोधत:
TypeVerb
Rootनि-बुध्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
श्राद्ध-कल्पेin the śrāddha-rite procedure
श्राद्ध-कल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्धकल्प
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दैवेin (rites) for the gods; in divine (offerings)
दैवे:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootदैव
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तैर्थिकेin (rites) connected with a tīrtha (pilgrimage place)
तैर्थिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतैर्थिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणीषुon festival/holy days; at parvan times
पर्वणीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

गार्ग्य उवाच

G
Gārgya

Educational Q&A

That a ‘supreme, hidden’ principle (rahasya) underlies and governs multiple domains of dharmic practice—ancestral śrāddha, offerings to the gods, pilgrimage observances, and rites performed on sacred parvan days—implying a unifying ethical-ritual standard rather than isolated ceremonies.

Gārgya, as the speaker, signals a transition into a more confidential or subtle instruction. He urges the listener(s) to grasp an important teaching that will be applied across several ritual contexts (śrāddha, daiva rites, tīrtha-related acts, and festival/parvan observances).