Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)
तं प्रणम्याथ मैत्रेय: कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् स्वस्ति प्राप्नोतु भगवानित्युवाच कृताउ्जलि:,तब मैत्रेयजीने व्यासजीको प्रणाम करके उनकी परिक्रमा की और हाथ जोड़कर कहा --“भगवन्! आप मंगल प्राप्त करें!
taṃ praṇamyātha maitreyaḥ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | svasti prāpnotu bhagavān ity uvāca kṛtāñjaliḥ ||
ထို့နောက် မဲထ္ရေယသည် သူ့အား ဦးညွှတ်နမಸ್ಕာရ ပြု၍ လေးစားစွာ ပတ်လည်လှည့် (ပရဒက္ခိဏ) လုပ်ပြီး၊ လက်အုပ်ချီကာ ပြောသည်— «ဘုရားရှင်၊ မင်္ဂလာကောင်း ရပါစေ»။
भीष्म उवाच
The verse teaches dharmic etiquette toward the venerable: humility (praṇāma), respectful circling (pradakṣiṇā), and offering a blessing (svasti). Such conduct embodies self-restraint, gratitude, and recognition of spiritual authority.
Maitreya approaches a revered figure, bows, performs pradakṣiṇā, and with folded hands pronounces a benediction—“May the Blessed One attain auspicious well-being”—signaling respectful leave-taking or formal reverence.