Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
भ्रातृणां नास्ति सौक्षात्रं येष्वेकस्य पितु: सुताः । राज्यहेतोर्विवदिता: कश्यपस्य सुरासुरा:
bhrātṝṇāṃ nāsti saukṣātraṃ yeṣv ekasya pituḥ sutāḥ | rājyahetor vivaditāḥ kaśyapasya surāsurāḥ ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– «ဖခင်တစ်ဦးတည်း၏ သားများဖြစ်သော အစ်ကိုညီအချင်းချင်းကြားတွင်ပင် စစ်မှန်သော ညီအစ်ကိုချစ်ခင်မှုသည် မကြာခဏ မတွေ့ရတတ်။ ဒေဝါနှင့် အသူရတို့သည်လည်း ကရှျယပ၏ သားများပင် ဖြစ်သော်လည်း အာဏာအတွက် အမြဲတမ်း အပြန်အလှန် အငြင်းပွားနေကြသည်»။
भीष्म उवाच
Bhishma warns that shared parentage does not guarantee harmony: attachment to power and sovereignty can override natural bonds, so one should restrain ambition and cultivate dharmic self-control to preserve relationships and social order.
In his instruction, Bhishma illustrates a moral point by citing a cosmic example: although devas and asuras share the same father, Kashyapa, they still fight over dominion—showing how the desire for rule breeds conflict even among kin.