Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
फल वा मूलकं हृत्वा अपूपं वा पिपीलिका: । चोरयित्वा च निष्पावं जायते हलगोलक:
phalaṁ vā mūlakaṁ hṛtvā apūpaṁ vā pipīlikāḥ | corayitvā ca niṣpāvaṁ jāyate halagolakaḥ ||
အသီး၊ မူလက (မုန်လာဥ) သို့မဟုတ် အပူပ (ကိတ်မုန့်) ကို ခိုးလျှင် ပုရွက်ဆိတ်အဖြစ် မွေးဖွားရသည်။ ထို့ပြင် niṣpāva (ပဲမျိုးတစ်စုံ) ကို ခိုးသူသည် «ဟလဂိုလက» ဟုခေါ်သော ပိုးကောင်အဖြစ် မွေးဖွားသည်။
युधिछिर उवाच
Even seemingly minor theft violates dharma and carries karmic consequences; the text warns that stealing small items can lead to degrading rebirths, reinforcing the ethical principle of asteya (non-stealing).
In a didactic exchange within the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira states specific karmic results for stealing particular foods, using vivid examples (rebirth as an ant or as a halagolaka creature) to emphasize moral accountability.