अहिंसा-आत्मौपम्य-उपदेशः | Instruction on Ahiṃsā and Self-Comparison Ethics
नाभिं भाद्रपदे विद्याद् रेवत्यामक्षिमण्डलम् | पृष्ठमेव धनिष्ठासु अनुराधोत्तरास्तथा
Bhīṣma uvāca — Nābhiṃ bhādrapade vidyād Revatyām akṣimaṇḍalam | Pṛṣṭham eva Dhaniṣṭhāsu Anurādhottarās tathā ||
ဘိဿမက မိန့်တော်မူသည်– «နာဗီကို (Pūrva/ Uttara-)Bhādrapadā (Bhādrapadā) တွင် တည်သည်ဟု သိမှတ်ပါ။ မျက်စိဝိုင်းကို ရေဝတီ (Revatī) တွင်၊ ကျောကို ဓနိဋ္ဌာ (Dhaniṣṭhā) တွင် တည်သည်ဟု သိပါ။ ထို့အတူ အနုရာဓာ (Anurādhā) နှင့် ‘ဥတ္တရာ’ ကိုလည်း အကြောင်းအရာနှင့် ကိုက်ညီသကဲ့သို့ သတ်မှတ်ထားသည်ဟု နားလည်ပါ»။
भीष्म उवाच
The verse teaches a traditional correspondence between bodily regions (navel, eyes, back) and specific nakṣatras, reflecting a dharmic-ritual worldview in which the human body is read as a microcosm aligned with cosmic order.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and allied traditional sciences; here he enumerates astral correspondences, assigning particular nakṣatras to parts of the body as part of a larger explanatory scheme.