पिप्पलं च वर्ट चैव शणशाकं तथैव च । उदुम्बरं न खादेच्च भवार्थी पुरुषोत्तम:,अपना कल्याण चाहनेवाले श्रेष्ठ पुरुषको पीपल, बड़ और गूलरके फलका तथा सनके सागका सेवन नहीं करना चाहिये
pippalaṃ ca vaṭaṃ caiva śaṇaśākaṃ tathaiva ca | udumbaraṃ na khādec ca bhavārthī puruṣottamaḥ ||
ဘိဿမက မိန့်တော်မူသည်– “အို လူတို့အထဲမှ အမြတ်ဆုံး၊ ကိုယ်၏ ကောင်းကျိုးနှင့် ဓမ္မဘက်ဆိုင်ရာ အကျိုးကို ရှာဖွေသူသည် ပိပ္ပလ (သန့်ရှင်းသဖွယ် သဖန်း)၊ ဝဋ (ဘန်ယန်) နှင့် ဥဒုမ္ဗရ (အုပ်စုသဖွယ် သဖန်း) တို့၏ အသီးကို မစားသင့်၊ ထို့အတူ သဏရှာက (ဖလက်စ်/သဏ၏ အရွက်ဟင်း) ကိုလည်း ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။”
भीष्म उवाच
The verse teaches disciplined restraint in diet as part of dharma: a person seeking true welfare (bhavārthī) should avoid certain foods—specified fruits and greens—implying that ethical-spiritual well-being is supported by regulated consumption.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing the listener (addressed as puruṣottama, “best of men”) on codes of conduct. Here he gives a specific dietary injunction, listing items to be avoided by one intent on personal and spiritual good.