आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
रक्तमाल्यं न धार्य स्याच्छुक्लं धार्य तु पण्डितै: । वर्जयित्वा तु कमलं तथा कुवलयं प्रभो
raktamālyaṃ na dhāryaṃ syāc chuklaṃ dhāryaṃ tu paṇḍitaiḥ | varjayitvā tu kamalaṃ tathā kuvalayaṃ prabho ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်– အနီရောင်ပန်းများဖြင့် ပြုလုပ်သော ပန်းကုံးကို မဝတ်သင့်။ ပညာရှိတို့သည် အဖြူရောင်ပန်းကုံးကို ဝတ်သင့်သည်။ သို့ရာတွင် အရှင်ကြီး၊ ကြာပန်းနှင့် ကုဝလယ (အပြာကြာ) ကို ချန်လှပ်ထားရမည်—ထိုပန်းတို့သည် အနီရောင်သွေးရောင်ဖြစ်နေသော်လည်း ဝတ်ဆင်ခြင်း၌ အပြစ်မရှိ။
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches a rule of auspicious conduct: generally avoid red-flower garlands and prefer white ones, while explicitly allowing lotus and kuvalaya as exceptions even if they appear red-hued.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on proper conduct (ācāra), Bhīṣma answers a query about what is appropriate to wear, specifying which flower garlands are considered suitable and noting traditional exceptions.