आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
वाक्सायका वदनान्निष्पतन्ति यैराहत: शोचति रात्र्यहानि । परस्य वा मर्मसु ये पतन्ति तान् पण्डितो नावसूजेत् परेषु
vāksāyakā vadanān niṣpatanti yair āhataḥ śocati rātryahāni | parasya vā marmasu ye patanti tān paṇḍito nāvasūjet pareṣu ||
ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်။ စကားသည် ပါးစပ်မှ ပျံထွက်သည့် မြားကဲ့သို့ ဖြစ်၏။ ထိုမြားဖြင့် ထိခိုက်သူသည် ညနေ့မပြတ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေတတ်သည်။ ထို့ကြောင့် အခြားသူ၏ အရေးကြီးနူးညံ့သော အချက်များကို ထိုးဖောက်သည့် စကားမျိုးကို ပညာရှိသည် အခြားသူတို့အပေါ် မပစ်ခတ် မပြောဆိုရ။
भीष्म उवाच
Speech can wound as deeply as weapons; therefore one should restrain oneself from uttering words that strike another’s vulnerable points and cause lasting sorrow.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on dharma and proper conduct; here he warns that verbal cruelty inflicts enduring pain, so the wise avoid such speech toward others.