Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
तेन ह्ूषिगणा: प्रीता भवन्ति मधुसूदन । नित्यमग्निं परिचरेदभुक्त्वा बलिकर्म च
vāyudeva uvāca | tena ṛṣigaṇāḥ prītā bhavanti madhusūdana | nityam agniṁ paricared abhuktvā balikarma ca | payomūlaphalair vāpi pitṝṇāṁ prītim āharan |
ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်— «ထိုအကျင့်အားဖြင့် မဓုသူဒနာ၊ ရှင်တို့၏အစုအဝေး (ရိရှီဂဏ) သည် ပျော်ရွှင်နှစ်သက်လာကြသည်။ နေ့စဉ် အစာမစားမီ သန့်ရှင်းသောမီး (အဂ္နိဟောတရ) ကို စောင့်ရှောက်၍ ဘလိ/ဝိုင်ရှ္ဝဒေဝ ပူဇော်ပွဲကို ထုံးတမ်းအတိုင်း ပြုလုပ်ရမည်။ ထိုသို့ပြုလျှင် ဒေဝတာတို့ စိတ်ကျေနပ်ကြသည်။ ထို့ပြင် ဘိုးဘွားပိတೃတို့၏ စိတ်ကျေနပ်မှုအတွက် နေ့စဉ် စြာဒ္ဓကို အစာ၊ ရေ၊ နို့ သို့မဟုတ် သစ်သီးနှင့် အမြစ်မုန့်တို့ဖြင့် ပူဇော်သင့်သည်»။
वायुदेव उवाच
The verse teaches the discipline of daily dharma: study and sacred recitation please the ṛṣis; tending the sacred fire and performing bali/vaishvadeva before eating sustains one’s duty toward the gods; and regular offerings (food, water, milk, fruits/roots) maintain gratitude and obligation toward the ancestors (Pitṛs).
Vāyudeva addresses Kṛṣṇa (Madhusūdana) and outlines practical household observances—agni-service, bali offerings, and ancestor-satisfying rites—framing them as daily acts that uphold cosmic and social order by honoring seers, gods, and forebears.