Previous Verse

Shloka 77

ययातिः शर्मिष्ठायाः ऋतुप्रार्थनां धर्मसंवादं च शृणोति

Yayāti and Śarmiṣṭhā: request in ṛtu and discourse on truth and dharma

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने सप्तसप्ततितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ

ဤသို့ဖြင့် သန့်ရှင်းမြတ်သော မဟာဘာရတ အာဒိပရဝ၏ သမ္ဘဝပရဝအတွင်းရှိ ယယာတိအဖြစ်အပျက်၌ အခန်း ခုနစ်ဆယ်ခုနှစ်မြောက် ပြီးဆုံးလေ၏။

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava Parva
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ययाति-उपाख्यानेin the episode (upakhyana) of Yayati
ययाति-उपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootययात्युपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तसप्ततितमःseventy-seventh
सप्तसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तसप्तति
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
Y
Yayāti

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it situates the reader within the Mahābhārata’s structure (Parva, sub-parva, and episode), emphasizing careful transmission, textual order, and the framing of moral narratives like Yayāti’s within a larger dharma-centered history.

The text is marking the close of Adhyāya 77: the Yayāti episode (upākhyāna) within the Sambhava Parva of the Ādi Parva has reached a chapter boundary, and the reciter’s tradition signals the end of that chapter.