विविंशतिर्विकर्णश्व जलसन्ध: सुलोचन: । विन्दानुविन्दी दुर्धर्ष: सुबाहुर्दुष्प्रधर्षण:
viviṁśatir vikarṇaś ca jalasandhaḥ sulocanaḥ | vindānuvindī durdharṣaḥ subāhur duṣpradharṣaṇaḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်ကြားသည်– “(ထိုအထဲတွင်) ဝိဝိံသတိ၊ ဝိကဏ္ဏ; ဇလသန္ဓ; သုလိုစန; ဗိန္ဒာနှင့် အနုဗိန္ဒာ ညီအစ်ကို; ဒုရ္ဓရ္ဩ; သုဗာဟု; နှင့် ဒုဿ္ပရဓရ္ဩဏ တို့လည်း ပါဝင်၏။”
वैशम्पायन उवाच
Though primarily a roster, the verse contributes to the Mahābhārata’s ethical frame by showing how many capable individuals align themselves with a faction; the epic repeatedly implies that personal valor and noble qualities do not by themselves guarantee dharmic outcomes—choices of allegiance and counsel matter.
Vaiśampāyana continues an enumeration of prominent warriors/figures associated with the Kuru side, naming several individuals in a catalog style that prepares the listener for the breadth of participants in the unfolding conflict.