Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama
एवं कृतयुगे सम्यग् वर्तमाने तदा नूप । आपूर्यत मही कृत्स्ना प्राणिभिर्बहुभिर्भूशम्,नरेश्वर! इस तरह उस समय सब ओर सत्ययुग छा रहा था। सारी पृथ्वी नाना प्रकारके प्राणियोंसे खूब भरी-पूरी रहती थी
evaṁ kṛtayuge samyag vartamāne tadā nūpa | āpūryata mahī kṛtsnā prāṇibhir bahubhir bhūśam, nareśvara ||
ဝိုင်သမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– ထိုအခါ မင်းကြီးရေ၊ ကృతယုဂ (သတ္တယုဂ) သည် အပြည့်အဝ တည်မြဲလျက်ရှိသဖြင့် ကမ္ဘာမြေတစ်ပြင်လုံးသည် သတ္တဝါအမျိုးမျိုးဖြင့် နေရာတိုင်းတွင် ထူထပ်စွာ ပြည့်နှက်နေ하였다။
वैशम्पायन उवाच