Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
एकचक्रां ततो गत्वा पाण्डवा: संशितव्रता: । वेदाध्ययनसम्पन्नास्ते5भवन् ब्रह्मचारिण:,तदनन्तर कठोर व्रतका पालन करनेवाले पाण्डव एकचक्रा नगरीमें जाकर वेदाध्ययनपरायण ब्रह्मचारी बन गये
ekacakrāṃ tato gatvā pāṇḍavāḥ saṃśitavratāḥ | vedādhyayanasampannās te 'bhavan brahmacāriṇaḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်—ထို့နောက် တင်းကျပ်သော ဝရတကို ခိုင်မြဲစွာ ထိန်းသိမ်းသော ပाण्डဝတို့သည် ဧကချက္ရာ မြို့သို့ သွားကြ၏။ ထိုနေရာ၌ သူတို့သည် ဝေဒပညာကို လေ့လာအာရုံစိုက်သော စည်းကမ်းတကျ ဗြဟ္မစာရင်များအဖြစ် နေထိုင်ကြပြီး၊ လျှို့ဝှက်နေစဉ်တွင် ထိန်းချုပ်မှုနှင့် ပညာကို ဓမ္မ၏ အားကိုးရာအဖြစ် ရွေးချယ်ကြ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic self-restraint: in adversity, the Pāṇḍavas adopt brahmacarya and Vedic study, showing that ethical discipline and learning can be a protective and purifying path.
After earlier events, the Pāṇḍavas travel to Ekacakrā and take up the lifestyle of brahmacārins—living under vows and focusing on Vedic study—consistent with a period of low-profile, disciplined living.