Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit
Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link
त॑ गत्वा दशतां कश्चिद् भुजड़: स मरिष्यति । तस्मिन् मृते यज्ञकारे क्रतु:ः स न भविष्यति
taṁ gatvā daśatāṁ kaścid bhujaṅgaḥ sa mariṣyati | tasmin mṛte yajñakāre kratuḥ sa na bhaviṣyati ||
ရှေရှက ပြောသည်– «မြွေတစ်ကောင်ကို သွားစေ၍ သူ့ကို ကိုက်စေကြ; သူ သေမည်။ ထိုယဇ်ကို ဆောင်ရွက်သော ပုရောဟိတ် သေသွားလျှင် ယဇ်ပူဇော်ပွဲသည် မဆက်လက်နိုင်တော့ဘဲ အမှန်တကယ် ရပ်တန့်သွားမည်»။
शेष उवाच
The verse highlights the dependence of ritual action on competent human agency: when the knowledgeable officiant is removed, the rite collapses. Ethically, it also exposes a darker logic—seeking to end a feared or harmful enterprise by targeting its enabler—inviting reflection on means versus ends (dharma versus expediency).
Śeṣa proposes a concrete countermeasure: have a serpent bite and kill the priest who is conducting (or will conduct) the sacrifice; once the yajñakāra dies, the kratu (sacrificial performance) cannot continue and will cease.