Garuḍa–Śakra Saṃvāda and the Retrieval of Amṛta (गरुड–शक्र संवादः अमृत-अपहरण-प्रसङ्गः)
कश्यप उवाच प्रजाहितार्थमारम्भो गरुडस्य तपोधना: । चिकीर्षति महत्कर्म तदनुज्ञातुमरहथ
Kaśyapa uvāca: prajāhitārtham ārambho Garuḍasya tapodhanāḥ | cikīrṣati mahat karma tad anu-jñātum arhatha ||
ကश्यပက မိန့်တော်မူသည်—“တပဿာဓနရှိသော အရှင်တို့၊ ဂရုဍ၏ ဤကြိုးပမ်းမှုသည် သတ္တဝါတို့၏ အကျိုးအတွက် စတင်ခြင်းဖြစ်သည်။ သူသည် ကြီးမားသော ကိစ္စတစ်ရပ်ကို ဆောင်ရွက်လိုသည်။ ထို့ကြောင့် သူ့အား ခွင့်ပြုတော်မူသင့်သည်”။
कश्यप उवाच
A major action should be grounded in the welfare of beings (prajā-hita) and undertaken with proper authorization and ethical sanction from elders or spiritual authorities.
Kaśyapa addresses ascetics/sages, explaining that Garuḍa is initiating an enterprise meant for the common good and asks them to grant him permission to proceed with the great task.