Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मन्दपाल उवाच नाहमेवं चरे लोके यथा त्वमभिमन्यसे । अपत्यहेतोर्विचरे तच्च कृच्छूगतं मम,मन्दपालने कहा--अरी! तू जैसा समझती है, उस भावसे मैं इस संसारमें नहीं विचरता हूँ। मेरा विचरना तो केवल संतानके लिये होता है। मेरी वह संतान ही संकटमें पड़ी हुई है

Mandapāla uvāca: nāham evaṁ care loke yathā tvam abhimanyase | apaty-hetor vicare tac ca kṛcchragataṁ mama ||

မန်ဒပာလက ပြောသည်– «သင်ထင်သလို အကြံရည်ဖြင့် ငါသည် ဤလောက၌ လှည့်လည်နေခြင်း မဟုတ်။ ငါလှည့်လည်ခြင်းသည် သားသမီးအတွက်သာ ဖြစ်သည်။ ထိုသားသမီးပင် ယခု အန္တရာယ်ထဲ ကျရောက်နေပြီ»။

मन्दपालःMandapāla
मन्दपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्दपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
चरेI would roam / I roam
चरे:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Optative, First, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas; in the way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्वम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमन्यसेyou think; you suppose
अभिमन्यसे:
TypeVerb
Rootअभि+मन्
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada
अपत्यहेतोःfor the sake of offspring
अपत्यहेतोः:
TypeNoun
Rootअपत्यहेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
विचरेI would roam / I roam about
विचरे:
TypeVerb
Rootवि+चर्
FormPresent, Optative, First, Singular
तत्that (thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कृच्छ्रुगतम्fallen into distress; in trouble
कृच्छ्रुगतम्:
TypeAdjective
Rootकृच्छ्रुगत
FormNeuter, Nominative, Singular
ममmy; of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

मन्दपाल उवाच

M
Mandapāla
A
apatya (offspring/progeny)