विफल क्रियमाणं तत् समवेक्ष्य शतक्रतुः । भूय: संवर्धयामास तद्वर्ष पाकशासन:
viphala-kriyamāṇaṃ tat samavekṣya śatakratuḥ | bhūyaḥ saṃvardhayāmāsa tadvarṣa pākaśāsanaḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—ထိုကြိုးပမ်းမှု ပျက်ကွက်သွားသည်ကို မြင်သော ရာယဇ్ఞရှင် စတကရတု (အိန္ဒြာ) သည် ပာကာရှာသနအဖြစ် ထိုကျောက်မိုးကို ထပ်မံ၍ ပိုမိုတိုးမြှင့်၍ ပြင်းထန်စေ하였다။
वैशम्पायन उवाच
Unchecked anger and wounded pride tend to escalate force rather than restore order; the episode cautions that power used reactively can become self-defeating when met by steadiness and competence.
Indra observes that his previous downpour (understood in context as a destructive shower, such as stones) has been neutralized, and he responds by increasing the intensity of the same assault again.