Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

ततः सत्र॑ समभवत्‌ तस्य राज्ञो महात्मन: । यथाविधि यथाकाल यथोक्तं बहुदक्षिणम्‌,तदनन्तर यथासमय विधिपूर्वक उन महामना नरेशका यज्ञ आरम्भ हुआ। शास्त्रमें जैसा बताया गया है, उसी ढंगसे सब कार्य हुआ। उस यज्ञमें बहुत-सी दक्षिणा दी गयी

tataḥ satraṃ samabhavat tasya rājño mahātmanaḥ | yathāvidhi yathākālaṃ yathoktaṃ bahudakṣiṇam ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—ထို့နောက် မဟာစိတ်ရှိသော ထိုမင်းကြီး၏ စတြ (satra) ယဇ္ဉပွဲကြီး စတင်ဖြစ်ပေါ်လာ하였다။ သာသနာကျမ်းညွှန်သကဲ့သို့ အချိန်မှန်ကန်စွာ၊ နည်းလမ်းမှန်ကန်စွာ ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီး ယဇ္ဉဒက္ခိဏာ (ပူဇော်ခ) ကိုလည်း များစွာ ပေးအပ်하였다။

[{'term''tataḥ', 'definition': 'thereafter
[{'term':
then'}, {'term''satra (satraṃ)', 'definition': 'a sacrificial session/rite, often extended and conducted according to strict ritual rules'}, {'term': 'samabhavat', 'definition': 'came to be
then'}, {'term':
commenced'}, {'term''tasya rājñaḥ', 'definition': 'of that king'}, {'term': 'mahātmanaḥ', 'definition': 'of the great-souled/noble-minded one'}, {'term': 'yathāvidhi', 'definition': 'according to proper procedure
commenced'}, {'term':
as enjoined by rule'}, {'term''yathākālam', 'definition': 'at the proper time
as enjoined by rule'}, {'term':
seasonably'}, {'term''yathoktam', 'definition': 'as stated (in the śāstra/tradition)
seasonably'}, {'term':
as prescribed'}, {'term''bahudakṣiṇam', 'definition': 'having abundant dakṣiṇā
as prescribed'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
a great-souled king (unnamed in this verse)
S
satra (sacrificial session)
D
dakṣiṇā (sacrificial gifts/fees)