खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection
दह्वियमाणां तु तां दृष्टवा सुभद्रां सैनिका जना: । विक्रोशन्तो5द्रवन् सर्वे द्वारकामभित: पुरीम्,सुभद्राका अपहरण होता देख समस्त सैनिकगण हल्ला मचाते हुए द्वारकापुरीकी ओर दौड़े गये
dahyamāṇāṃ tu tāṃ dṛṣṭvā subhadrāṃ sainikā janāḥ | vikrośanto 'dravan sarve dvārakām abhitaḥ purīm ||
သုဘဒ္ရာကို ခေါ်ဆောင်သွားနေသည်ကို မြင်ကြသော် စစ်သည်များနှင့် မြို့သူမြို့သားတို့သည် အော်ဟစ်သံကြီးဖြင့် တစ်ပြိုင်နက် ဒွာရကာမြို့ဘက်သို့ အားလုံးပြေးလွှားသွားကြသည်။
वैशम्पायन उवाच