Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Varuṇa’s Bestowal of the Gāṇḍīva and the Arming of Kṛṣṇa–Arjuna

Khāṇḍava Prelude

एकसार्थ प्रयातासि चित्रवाहनसेवया । द्रक्ष्यामि राजसूये त्वां पुत्र पालय मा शुचः,“चित्रवाहनकी सेवाके निमित्त उन्हींके साथ राजसूययज्ञमें तुम भी चली आना। मैं वहीं तुमसे मिलूँगा। इस समय पुत्रका पालन करो और शोक छोड़ दो

ekasārtha prayātāsi citravāhana-sevayā | drakṣyāmi rājasūye tvāṁ putra pālaya mā śucaḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «စိတြဝါဟနကို ဝန်ဆောင်ရန်အတွက် အဲဒီတူညီသော ခရီးသွားအဖွဲ့နှင့်အတူ သွားလော့။ ရာဇသူယ ယဇ္ဈမှာ ငါ သင်ကို တွေ့မည်။ ယခုအခါ ကလေးကို ပြုစုစောင့်ရှောက်လော့၊ ဝမ်းနည်းမနေပါနှင့်»။

एकwith one
एक:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
सार्थेनwith the caravan/company
सार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootसार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रयाताhaving gone / having set out
प्रयाता:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
FormFeminine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
चित्रवाहनसेवयाby/for the service of Citravāhana
चित्रवाहनसेवया:
Karana
TypeNoun
Rootचित्रवाहन-सेवा
FormFeminine, Instrumental, Singular
द्रक्ष्यामिI shall see
द्रक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormFuture, First, Singular, Parasmaipada
राजसूयेat/in the Rājasūya (sacrifice)
राजसूये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Locative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पालयprotect / take care of
पालय:
TypeVerb
Rootपाल्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
शुचःgrieve
शुचः:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent (injunctive/imperative sense with मा), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Citravāhana
R
Rājasūya (sacrifice)
P
putra (the child/son)