Previous Verse

Shloka 21

कद्रू-इन्द्र-स्तुतिः तथा नागानां तापनिवृत्तिः

Kadrū’s Hymn to Indra and the Nāgas’ Distress

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि आस्तीकपर्वणि सौपर्णे एकविंशो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi āstīkaparvaṇi sauparṇe ekaviṃśo 'dhyāyaḥ

ဤသို့ဖြင့် သီရိမဟာဘာရတ၏ အာဒီပရဝ (Ādi Parva) အတွင်းရှိ အာစတီက (Āstīka) အုပ်ပိုင်း (sub-parva) ထဲက စော်ပရဏ (Sauparṇa) အခန်း၏ အဓ್ಯಾಯ ၂၁ ပြီးဆုံး၏။ ဤအဆုံးသတ် ကော်လိုဖွန်သည် ဇာတ်ကြောင်းတစ်စု၏ ပြီးဆုံးမှုကို အမှတ်အသားပြုကာ၊ အစဉ်အလာအတိုင်း စနစ်တကျ ရွတ်ဆိုကူးဆက်ခြင်းနှင့် စာသားကို သစ္စာရှိစွာ ထိန်းသိမ်းခြင်းကို အလေးပေး၍ ထုံးတမ်းပုံစံကို ထိန်းထားသည်။

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आस्तीकपर्वणिin the Astika Parva
आस्तीकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआस्तीकपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सौपर्णेin the Sauparna section
सौपर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौपर्ण
FormNeuter, Locative, Singular
एकविंशःtwenty-first
एकविंशः:
TypeAdjective
Rootएकविंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
Ā
Āstīka Parva
S
Sauparṇa (section)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its function is to mark completion and authenticate the textual unit. Ethically, it reflects the tradition’s emphasis on disciplined preservation and responsible transmission of sacred narrative.

The narration pauses at a formal endpoint: the text announces that the twenty-first chapter of the Sauparṇa portion within the Āstīka sub-parva of the Ādi Parva has concluded.